簡稱中澳自貿(mào)協(xié)定。
"/>
單價: | 150.00元/件 |
發(fā)貨期限: | 自買家付款之日起 天內(nèi)發(fā)貨 |
所在地: | 廣東 廣州 |
有效期至: | 長期有效 |
發(fā)布時間: | 2024-03-06 06:19 |
最后更新: | 2024-03-06 06:19 |
瀏覽次數(shù): | 165 |
采購咨詢: |
請賣家聯(lián)系我
|
中澳自由貿(mào)易協(xié)定(Free Trade Agreement,簡稱FTA)是中國與澳大利亞之間正在進行談判的一個自由貿(mào)易協(xié)定。簡稱中澳自貿(mào)協(xié)定。于2005年4月啟動談判,2015年6月17日正式簽署,2015年12月20日正式生效。
2015年6月17日,中國商務(wù)部部長高虎城與澳大利亞貿(mào)易與投資部部長安德魯·羅布在澳大利亞堪培拉分別代表兩國政府正式簽署《中華人民共和國政府和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定》。 [1]
《中華人民共和國和澳大利亞政府自由貿(mào)易協(xié)定》2015年12月20日正式生效并第一次降稅,2016年1月1日第二次降稅。
2016年1月1日,中方實施零關(guān)稅的稅目數(shù)即達29.2%,主要有藥品、醫(yī)療器械、板材、化工品、農(nóng)業(yè)機械、船舶等;澳方將有45%的稅目在協(xié)定生效時立即實現(xiàn)零關(guān)稅,加上原已實施零稅率的商品,零稅率稅目數(shù)超過90%。
填制說明(試行)
第 第 1 欄:出口商 的 名稱、地址 和 國家
此欄應(yīng)填寫已辦理原產(chǎn)地證書申請人備案的中國境內(nèi) 出口商名稱、詳細(xì)地址和國家。此欄不得填寫兩個或兩個以上公司信息。
第 第 2 欄:生產(chǎn)商的名稱、地址 (如已知)
此欄應(yīng)注明貨物生產(chǎn)商的名稱、地址和國家。如果證書貨物由多個生產(chǎn)商生產(chǎn),應(yīng)列明所有生產(chǎn)商的名稱、地址、國家;出口商或生產(chǎn)商希望該信息保密的,可在該欄填寫“AVAILABLE TO THE COMPETENT AUTHORITY OR AUTHORISED BODY UPON REQUEST”。生產(chǎn)商與出口商相同的,填寫“SAME”。如果不知道生產(chǎn)商,可填寫“UNKNOWN”。
第 第 3 欄: 進口商 的名稱、地址和國家 (如已知)
此欄應(yīng)填寫澳大利亞收貨人名稱、地址和國家。此欄不得填寫非進口方公司信息。
第 第 4 欄:運輸方式及路線( 如已 知)
此欄應(yīng)填寫離港日期、運輸工具號、裝貨口岸和卸貨口岸。出運后申報的原產(chǎn)地證書,此欄必須填寫具體運輸工具名稱及號碼,出運前申報且具體運輸工具名稱及號碼未知的原產(chǎn)地證書,此欄可填寫“***”或“BY SEA”或“BY AIR”或其它運輸方式。裝貨口岸應(yīng)為中國境內(nèi)口岸,卸貨口岸應(yīng)為澳大
利亞口岸。
供官方使用欄
此欄留空。
第 第 5 欄:備注
此欄可填寫客戶訂單編號、信用證編號等信息。如果發(fā)票由非締約方經(jīng)營者開具,應(yīng)在此欄注明開具發(fā)票的公司名稱、地址及所在國家或地區(qū)等信息。中國、澳大利亞境內(nèi)企業(yè)不屬于非締約方經(jīng)營者。
第 第 6 欄:項目編號
在收貨人、運輸條件相同的情況下,如同批出口貨物有不同品種,則可按不同品種分列“1” 、“2” 、“3”……, 以此類推,但不得超過 20 項。
第 第 7 欄:嘜頭及包裝號
此欄填寫的嘜頭及包裝號應(yīng)與發(fā)票、貨物外包裝上的一致。嘜頭不得出現(xiàn)中國境外的國家或地區(qū)制造的字樣。如貨物沒有嘜頭及包裝號, 應(yīng)填“N/M”或“NO MARK”或“NO MARKS AND NUMBERS”。如有特殊嘜頭的,可在此欄填寫“SEE ATTACHMENT”,并在證書背頁貼嘜(蓋騎縫章)或 A4 白紙打印嘜頭(蓋騎縫章)。CARTON LABEL、AS ADDRESS、AS PER INVOICE、AS PACKING LIST、AS B/L、AS BILL OF LADING、AS COLOR LABEL 等不能作嘜頭。
第 第 8 欄:包裝數(shù)量及種類、 貨物 描述
貨物描述必須詳細(xì),與發(fā)票及 HS 編碼描述相對應(yīng),以使對方驗貨的海關(guān)官員可以識別。如果信用證、合同中品名籠統(tǒng)或拼寫錯誤,應(yīng)在括號內(nèi)加注具體描述或正確品名。包裝數(shù)量必須用英文和阿拉伯?dāng)?shù)字同時表示,并標(biāo)明貨物具體包裝種類(如“CASE”、“CARTON”等)。貨物無包裝的,應(yīng)填明貨物出運時的狀態(tài),如“NUDE CARGO”、“IN BULK”、“HANGING GARMENTS”等。
第 第 9 欄:HS 編碼
此欄填寫第 8 欄每項貨物名稱對應(yīng)的 6 位 HS 編碼。
第 第 10 欄:原產(chǎn)地標(biāo)準(zhǔn)
1. 貨物是符合《中國—澳大利亞自由貿(mào)易協(xié)定》(以下簡稱《協(xié)定》)第 3.3 條(完全獲得貨物),在締約一方完全獲得的,填寫“WO”。
2. 貨物完全在締約一方或雙方領(lǐng)土內(nèi),由符合《協(xié)定》第三章(原產(chǎn)地規(guī)則和實施程序)規(guī)定的原產(chǎn)材料生產(chǎn)的,填“WP”。
3. 貨物在締約一方或雙方領(lǐng)土內(nèi),使用符合《協(xié)定》產(chǎn)品特定原產(chǎn)地規(guī)則及第三章(原產(chǎn)地規(guī)則和實施程序)其他有關(guān)要求的非原產(chǎn)材料生產(chǎn)的,填“PSR”。
第 第 11 欄:毛重、凈重或其他數(shù)量此欄應(yīng)填寫商品的正常計量單位,如“PCS”、“PAIRS”、“SETS”等。貨物以重量計的則填毛重或凈重,需加注“G.W.”(GROSS WEIGHT) 或“N.W.”(NET WEIGHT)。
第 第 12 欄:發(fā)票號碼及日期
此欄填寫發(fā)票號和發(fā)票日期。所填寫的發(fā)票號碼、日期應(yīng)與清關(guān)發(fā)票一致。發(fā)票日期不能遲于第 4 欄出運日期和第13、14 欄證書申請、簽證日期。
第 第 13 欄:出口商 或生產(chǎn)商 聲明
此欄填寫申報地點、日期,申報地點應(yīng)與簽證地點一致,申 請 人 授 權(quán) 專 人 在 此 欄 簽 字 。 進 口 國 國 名 應(yīng) 為“AUSTRALIA”。申報日期應(yīng)為實際申請日期。
第 第 14 欄:簽證 機構(gòu) 證明
此欄填寫簽證機構(gòu)簽證地點、、傳真及簽證日期。簽證人員在此欄簽名,并在對外簽發(fā)的證書正本和副本加蓋原產(chǎn)地ORIGIN印章。簽名、印章應(yīng)清晰完整且不得重疊。